Русские писатели 20 века: биографический словарь / Сост. П. А. Николаев. – М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. – 808 с.: ил.
Настоящий Словарь входит в систему энциклопедических трудов, посвященных русской словесной культуре. В нем характеризуются все виды писательского творчества: проза, поэзия, драматургия, детская литература, литературоведение и литературная критика.
Он отвечает основным положениям современной науки об историческом пути русской литературы в двадцатом веке. Этот путь был как бы предугадан последними классиками предшествующего столетия А. Чеховым и Л. Толстым, встретившими новый век с тревогой и надеждой, относящимися и к культуре. (Строго говоря, надо было бы включить и эти имена в настоящее издание, но все-таки они - плоть от плоти века девятнадцатого.) И то и другое подтвердилось в полной мере.
По данному Словарю можно составить мартиролог писателей 20 века куда более гигантский по сравнению с известным мартирологом А. Герцена. Трагической оказалась не только история России, но и судьба ее художников слова. Даже внешне благополучных, не отторгнутых властью (М. Горький, М. Шолохов, А. Фадеев, И. Эренбург, К. Симонов и др.) не миновали драмы.
С другой стороны, одним из подтверждений надежды великих писателей прошлого был расцвет отечественной литературы, сохранившей несмотря ни на что в целом свою эстетическую свободу. Из русских художников слова 20 века более ста писателей - мировые величины. В количественном отношении это куда больше того, что дал «золотой век» русской литературы.
Политические режимы в 20 веке не любили культуру. Не только ту, что прямо противостояла власти, но и ту, что была на стороне существующего строя: в данном случае опасались ее относительной независимости. Поэтому, например, после Отечественной войны 1941-1945 годов, которая была выиграна отчасти благодаря литературе, формировавшей патриотические чувства парода, одной из первых политических акций власть сделала суд над писателями, а вскоре и над художниками, представляющими другие виды искусства. II общий мотив осуждения столь несхожих но мировоззрению и стилю художников, как А. Ахматова и М. Зощенко - они мыслят и ведут себя независимо.
Защищаясь, художественная литература во второй половине 20 века апеллировала к народу и одновременно защищала и его от режима. Неслучайно ее главным эстетическим достижением в этот период стала так называемая «деревенская проза», подготовленная великим поэтическим опытом А. Твардовского и представленная такими именами, как Ф. Абрамов, С. Залыгин, В. Астафьев, Б. Можаев, В. Распутин, В. Белов и, естественно, А. Солженицын.
Словарь отрицает кладбищенские, «поминальные» мотивы относительно советской литературы. Не говоря о ее классиках, нельзя не признать, что даже многие писатели русского зарубежья созревали в ее пределах. Новые известные имена, заявившие о себе в последнее десятилетие, в большей степени наследники предшествующего длительного этапа в истории культуры 20 века, чем это кажется современной критике.
Д. С. Лихачев говорил, что история культуры не есть ее прогресс: она - накопление культуры. Отвергая метонимический взгляд на литературу, когда часть художественного явления выдается за ее целое, Словарь старается представить общий позитивный эстетический результат всего накопленного в истории нашей национальной литературы. «Слагаемые» этого результата очень разные по ценности, по художественному содержанию, но присутствуют между ними и внутренние связующие нити, что вполне понятно: культура - едина.
Словарь можно воспринимать как продолжение многотомного словаря «Русские писатели. 1800-1917», осуществляемого издательством «Большая Российская энциклопедия» (опубликовано четыре тома). Но предлагаемое издание имеет и специфические структурные признаки: его можно назвать «авторской энциклопе дией». Разумеется, все традиционные жанровые и содержательные качества словарных статей, их библиографические «нормы» здесь присутствуют, но наличествуют индивидуальные авторские стили и аналитические подходы к материалу. Условное определение издания как «авторской энциклопедии» объясняет его некоторые содержательные и структурные моменты. Редакционная коллегия приняла в расчет авторские терминологические характеристики исторических событий. Например, «октябрь 1917 года»: и «революция» и «переворот» - тем более, что эта разноголосица была обычной и для того времени, в том числе и в среде большевиков (И. В. Сталин озаглавил свою юбилейную статью в газете «Правда» в 1918 году: «Октябрьский переворот»).
Мы посчитали также необходимым согласиться с авторским определением объема той или иной статьи он, как правило, диктовался не только (а иногда - и не столько) значительностью объекта энциклопедического рассмотрения, сколько степенью изученности «предмета» или сегодняшней информированности о нем (например, статьи о Д. Бедном, А. Безыменском). А также - манерой изложения того или иного автора статьи, которую редколлегия стремилась сохранить, -п редставляя, таким образом, не только панораму литературы 20 столетия, но и спектр различных исследовательских подходов и стилевых особенностей современных аналитиков литературного процесса. Это последнее обстоятельство отчасти проясняет вопрос об адресате издания. Оно предназначено как для всех тех, кто интересуется русской словесностью 20 века, так и для ее исследователей. Создатели Словаря надеются, что эта книга послужит содержательным материалом для будущей научной истории русской литературы уходящего столетия - и в то же время составит увлекательное чтение для самого узкого круга читателей, в т. ч. школьников и студентов. Это неудивительно для книги, среди авторов которой есть такие писательские имена, как С. Залыгин, Л. Озеров, Ф. Искандер, А. Борщаговский, а также крупнейшие литературоведы и критики, которым и принадлежала инициатива этого издания. Некоторые из них и сами стали объектами энциклопедического повествования.
На структуре статей не могло не сказаться большое различие в литературном опыте авторов и их принадлежность к разным литературным «цехам». В Словаре, по существу, предпринята попытка объединить два, строго говоря, неодинаковых «ведомства»: литературоведение с его историческим «великодушием», обязательным для науки, и литературную критику, свободную от этого (что является не ее недостатком, а самой природой). Но публицистических пристрастий авторы-критики старались избегать (один из характерных примеров - статьи А. Бочарова о писательских антиподах: В. Гроссмане и В. Кожевникове), хотя, конечно, кое-какие мировоззренческие предпочтения не могли не сказаться в тексте.
Авторы не использовали материал для обоснования своих нынешних культурно-социологических концепций. Они исходили из того, что он самодостаточен, дорог своим историческим качеством. Информационно-аналитический принцип издания можно назвать «объединяющим». То есть, создавая своеобразный пантеон русской художественной словесности уходящего века, писатели, литературоведы, критики увидели в этом возможность творческого согласия, в котором очень нуждается современное литературное сообщество. Всеми осознается такая общественно-нравственная потребность. В русской литературе 20 века, которая при всех своих различиях (и не только в смысле эстетического качества) имела в лучших образцах, как уже сказано, общее - относительную свободу от диктата внешних обстоятельств. Необходимость же ее энциклопедической характеристики вытекает из общей задачи нашего времени: расширить информационное пространство знаний о прошедшем культурном развитии России, что позволяет хотя бы в малой степени прогнозировать ее ближайшее и отдаленное будущее.
В основе словника издания лежали два критерия: художественный уровень произведений и знаковость имен их авторов - в общенациональном и мировом сознании. Они не всегда совпадали, эти критерии, но в любом литературном опыте - великом или не столь значимом - присутствовал тот или иной признак.
Настоящий Словарь не академичен, как упомянутые тома широко известного издания «Русские писатели. 1800-1917», и не насыщен большими источниковедческими данными (в частности, архивными) - это дело неблизкого будущего.
Естественно, не все достойные писатели 20 века здесь представлены. А многие из тех, кто охарактеризован, уже не удовлетворяют нынешнее позитивное эстетическое восприятие. Но здесь - биографическая история русской литературы, какой она была в великом и трагическом столетии. Многие авторы статей были и остаются активными участниками литературной истории - тем обоснованнее выглядит их право на участие в данном издании.
Читатели могут указать на отсутствие в Словаре статей о таких замечательных писателях, как Г. Айги, В. Быков, Ч. Айтматов и другие. Многие их тексты создавались на русском языке, их вклад в русскую литературу и вообще в русскую культуру весьма значителен., Но главный источник их творчества - в их национальной духовной стихии: чувашской, белорусской, киргизской и т.д. Они, как правило, и начинали писать на родном языке и предметом их повествований была жизнь их национальной родины. Поэтому в современном художественном мире они, прежде всего, представляют свою национальную литературу. Примеры В. Набокова и И. Бродского не опровергают этого положения: основные начала их творчества - в пределах специфически русских художественных феноменов.
В работе над Словарем были разные этапы. Первоначально он создавался, так сказать, на общественных началах, при небольшой финансовой поддержке института «Открытое общество», в частном издательстве « Рандеву-АМ » (главный редактор С. А. Надеев ). Знаменитые авторы не сетовали по поводу мизерных гонораров. К редакторской работе привлекались - тоже на общественных началах - три-четыре человека (особая роль в редактировании текстов принадлежала И. И. Николаевой, ушедшей из жизни незадолго до выхода в свет Словаря).
Некоторые статьи создавались почти на конкурсной основе: два-три автора, а иногда и более предоставляли разные тексты об одном писателе - чаще всего, крупном. Иногда в уточнении биографических данных помогали живущие писатели (А. Солженицын и др.).
Авторы и редакторы учли все положительное, что было достигнуто в аналогичных изданиях - словарях, созданных под руководством В. Казака, А. Николюкина, Н. Скатова.
На заключительной стадии, уже в издательстве «Большая Российская энциклопедия», работа над Словарем приобрела качественно новый характер, существенно расширился словник издания, и укрепилась его информационная база (здесь особая роль принадлежала доктору филологических наук Г. В. Якушевой). Исправлению обнаруженных фактических ошибок и неточностей способствовала также работа профессиональных энциклопедических библиографов и корректоров.
Исследование русской литературы 20 века в энциклопедическом жанре только начинается. Оно, несомненно, будет продолжено. Будущим энциклопедистам предстоит оценить огромное количество новых имен, и тогда станет ясно, какое место занимала в духовной жизни России и мира русская художественная словесность двадцатого столетия.
Словарь «Русские писатели 20 века», станет заметной вехой в истории российской науки и культуры и просто подарком для всех ценителей великой русской литературы.
← Предыдущая | Следующая → |
---|